Воровка - Страница 66


К оглавлению

66

– Я соскучилась! – незамедлительно бросилась я к нему на шею.

– Ага, похоже, первый же твой хлопотный день в новой роли уже приносит мне свои положительные плоды! – засмеялся Талейн, обнимая меня в ответ. – Видишь, ты уже и соскучилась.

– Талейн! Ты говорил, что если ждать, то Дейн появится. Ведь так? – прислонившись к теплому плечу, спросила я.

– Так, милая, – согласился он.

– А как долго нужно ждать?

Талейн вздохнул и провел ладонью по моим волосам:

– Я не знаю точно. Знаю лишь, что нужно.

– Я люблю его как друга, – прошептала я. – Надеюсь, ты понимаешь?

– Я знаю. Все в порядке, – улыбнулся он.

– Талейн! – не унималась я.

– Мм?.. – мурлыкнул он мне в волосы.

– Как думаешь, почему рубин засветился еще и золотым светом?

– А ты не догадалась? Если вспомнишь, то после того, как ты, бросившись к нему, порвала удерживающие магические путы, у тебя было множество порезов. Достаточно глубоких. Когда же ты обнимала его на жертвеннике, скорее всего, ваша кровь смешалась. Видимо, этого оказалось достаточно для того, чтобы рубин засветился золотым светом.

– А где сейчас тело Дейна? Все еще в твоем дворце?

– Нет. Пока тебя представляли народу, я перенес его через портал сюда во дворец. С завтрашнего утра с ним будут прощаться люди.

– Понятно, – вздохнула я. – Давай вернемся в наш дом, а то я жутко хочу спать.

– Я, конечно, очень даже «за», – поднявшись, почему-то смутился Талейн. – Но ты теперь княгиня, и я не могу похищать тебя на ночь из дворца, а также делить с тобой постель до официальной помолвки.

– Что? – буквально подпрыгнула я от возмущения и моментально слетела с постели. – Если ты отказываешься теперь делить со мной постель, то я… Мм… – Тут я запнулась, подыскивая наиболее интересный вариант. – А, вот! Назло тебе возьму кого-нибудь для согрева простыней. Главу Совета, например. Только представь, как умопомрачительно, а главное, контрастно мы будем смотреться вместе! – съязвила я, вспомнив высокого старика.

Талейн засмеялся и, обойдя кровать, подхватил меня на руки:

– Ты ведь так и не ответила на мой вопрос. Ты выйдешь за меня?

– Разумеется, выйду, – согласилась я, болтая босыми ногами в воздухе. Чуть помолчав, серьезно добавила: – Только немного позже.

Я действительно хотела выйти замуж за Талейна, но сейчас для этого был совершенно неподходящий момент. В городе только начался официальный двухдневный траур. А неофициальный будет еще намного дольше продолжаться в сердцах людей. Поэтому устраивать сейчас свадьбу было бы верхом бестактности и неприличия. К счастью, Талейн был полностью со мной согласен, потому как, выслушав мой ответ, он вздохнул и улыбнулся:

– Да, родная, конечно же позже. Сейчас действительно не самый подходящий момент.

Глава 48

Полуявь и полубред,

Полу-да и полу-нет,

Полусчастье, полуболь,

Полувечная любовь.

Полустрасть, полуобман,

Полусладостный дурман,

Полужизнь и полусон,

Полу-я и полу-он.

Дейна в народе любили. Люди нескончаемым потоком шли прощаться с молодым князем. За первый день траура город словно вымер. На улицах практически не было прохожих, большинство торговых лавок были закрыты. В трактирах шли бесплатные помины, грозившие разорением некоторым владельцам.

Я тоже тосковала по Дейну и в первую ночь не сомкнула глаз, разбираясь в путаных мыслях, бродивших в моей голове. Мне не давала покоя бессмысленная и жестокая смерть моего друга. Я мучительно придумывала выход. Ближе к рассвету в моей голове возникла безумная идея, которую я решила воплотить в жизнь следующей же ночью, пока тело Дейна еще не предали земле. «Чокнутая!» – мрачно оповестил меня внутренний голос, едва я оформила свою оригинальную мысль. Пропустив нелестное мнение мимо ушей, я забылась тяжелым и беспокойным сном.

А на следующий день приступила к выполнению задуманного. Пришлось, правда, дождаться вечера, поскольку днем я, как первое лицо Лиода, была всем чрезвычайно нужна и не могла надолго исчезнуть. Также весь день я старалась как можно меньше попадаться на глаза Талейну, поскольку меня мучили весьма ощутимые угрызения совести.

Я не до конца была уверена в успехе затеваемого мной дела, но, вопреки здравому смыслу, надеялась на лучшее. Для того чтобы Талейн меня понял и простил, я написала ему письмо, в котором подробно объяснила свой дерзкий и сумасшедший план, а также заверила в своей безмерной к нему любви.

Вечером я отправила Талейна домой одного, а сама задержалась под благовидным предлогом незаконченных дел. Едва любимый растворился в портале, я переместилась в тронный зал.

В зале не было никого, кроме двух стражников. Я выпроводила их, сказав, что хочу проститься с бывшим князем без посторонних. Едва за ними закрылась дверь, я припала к гробу.

– Дейн, милый, – прошептала я, прижимаясь лбом к его холодным рукам. – Я вытащу тебя. Если помнишь, я обещала тебе, что даже с того света вытащу. Так вот, – улыбнулась я, – жди меня, я иду!

Лист с письмом лег на грудь Дейна. Затем я вложила свою ладонь в его мертвые руки, а другой достала свой кинжал.

– Я желаю себе найти тебя, – вздохнула я. – А тебе – как можно быстрее вернуться. Помоги мне, Господи! – С этими словами я резко вонзила лезвие себе в грудь.

Когда обеспокоенные стражники через час решились заглянуть в тронный зал, чтобы узнать, все ли в порядке, то пришли в ужас.

Да уж, открывшееся им зрелище было явно не для слабонервных. Окровавленная и, вне всяких сомнений, мертвая княгиня лежала поперек гроба, крепко держа за руку мертвого князя.

66